Translate the blog to your language

2009年1月6日 星期二

巧遇 Elder Chang's sister

最近我們支會來了一個新的美國傳教士張姊妹Sister Chang,
東方人臉孔,不仔細看我還不知道她是傳教士呢,
兩個禮拜前,她和其他的傳教士在聖餐聚會中演講,
我為她的見證所動,會後我上前向她問好,

我告訴她,她的見證令我憶起自己的傳教生活,
她問我的傳教地區,我說,Canada Toronto West Mission,
她很驚訝地說,她的哥哥也在那裡傳過教,而且同一時期,
這一問,原來我認識她哥哥,而且還幫他一起上過課!

Elder Chang原本被召喚為廣東話傳教士,中期又改為國語,
對原本完全不懂中文的他,語言的挑戰很大,
儘管他們是ABC,在家鄉卻沒有學過中文。
但我記得他是位很認真的長老,說得一口流利中文。

這樣的巧遇,真的令人開心,世界真小!

Recently our ward has a new sister missionary, Sister Chang.
She's from USA, Asian looking face.
Two weeks ago, all the missionaries gave talks at sacrament meeting.
I was perticularly moved by her testimony and so I went up to say hi after meeting.

I told her that her testimony reminded me of my mission.
She asked where I served.
"Canada Toronto West Mission", I said.
She replied with suprise,"That's where my brother served too!"
It turn out I actually know her brother.
Not only knowing him, Elder Chang, we taught a few lessons together!

Elder Chang was originally called as Cantonese speaking misionnary.
During his mission, his calling was changed to Mandarin speaking.
It's a great challenge for a non-Chinese speaker.
Regardless being ABC(American Born Chinese), he had never learned Chinese at home.
But I do remember him as a very deligent good elder, who learned to speak Chinese fluently.

What a small world for such a surprise meeting!

1 則留言:

Annie 提到...

That's awesome that you met Elder Chang's sister. He was a good missionary. That will be awesome that they will be able to speak Chinese together. I love your videos of Evelyn. I thought the one of her kicking Leo was so funny!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails